Według ankiety, przeprowadzonej przez platformę Babbel, Polacy nie tylko lubią uczyć się nowych języków za pomocą aplikacji, ale również szlifować swoje umiejętności oglądając seriale w oryginalnej wersji językowej – tak twierdzi 85 proc. ankietowanych. Badanie wykazało, że zdecydowana większość korzysta z aplikacji, by poprawić znajomość języka angielskiego (74 proc.) i niemieckiego (32 proc.). Respondenci odpowiedzieli, że zdarza im się oglądać swoje ulubione seriale w oryginale (40 proc.), 12 proc. osób robi to zawsze lub bardzo często. Mniejsza część badanych osób (48 proc.) nadal wybiera jedynie opcję oglądania serii z lektorem bądź towarzyszącym jej dubbingiem.
Ciekawa i efektywna metoda nauki języka
Maren Pauli, ekspertka Babbel w dziedzinie języków obcych, wyjaśnia, dlaczego warto uczyć się języka za pomocą seriali, i podpowiada, jakie czynniki mają wpływ na sukces w tej dziedzinie.
82 proc. pracodawców wymaga znajomości języka obcego podczas rekrutacji
- Słuchanie żywego języka w sytuacjach czerpiących z rzeczywistości, zwłaszcza w konkretnym kontekście, pomaga lepiej przyswajać nowe słowa. Możliwość śledzenia akcji na ekranie pozwala nam otworzyć się na słownictwo – ćwiczymy wtedy bowiem rozumienie ze słuchu. Poprzez aktywne słuchanie, zbieramy nowe wyrażenia, oswajamy się z językiem, a być może nawet zaczynamy rozumieć całe zdania. Napisy w języku, którego się uczymy, mogą pomóc zaawansowanym uczącym w lepszym zrozumieniu tego, co zostało powiedziane, a w efekcie łatwiejsze przyswojenie niejasnych wyrażeń lub bardzo długich dialogów – twierdzi lingwistka i ekspertka platformy Babbel, Maren Pauli.
Oglądanie seriali w wersji oryginalnej pomaga poprawić rozumienie ze słuchu
Jak się okazuje, słowa ekspertki Babbel mają swoje potwierdzenie w rzeczywistości - aż 77,5 proc. badanych osób w pytaniu wielokrotnego wyboru potwierdza, że oglądanie ulubionych odcinków pozwala im poprawić swoją zdolność rozumienia tekstu mówionego. Co więcej, 42,5 proc. osób deklaruje, że dzięki temu poszerzają swoje dotychczasowe słownictwo, a 35 proc. poprawia wymowę obcych wyrażeń. Warto również wspomnieć, że spora część oglądających wyłącza lektora oraz napisy, by lepiej zrozumieć kulturę i tradycje panujące w danym kraju.
Zacznij od komedii i filmów animowanych
Zastanawiasz się, jakie gatunki seriali najbardziej nadają się do nauki języka obcego? Ankietowani odpowiedzieli zgodnie: komedie, filmy animowane, dokumenty oraz filmy przyrodnicze.
Seriale, dzięki którym w przyjemny sposób nauczysz się języka
Wśród ankietowanych najchętniej wybieranymi seriami w języku oryginalnym są: Gra o tron, Jak poznałem waszą matkę, Dom z Papieru, Przyjaciele, Wiedźmin, czy Stranger Things. Oprócz nich, eksperci Babbel wybrali również parę popularnych tytułów, które już od samego początku pozwolą na jak najbardziej efektywne przyswajanie nowej wiedzy językowej.
Angielski:
Życie na naszej planecie i Stranger Things: komedie, filmy dokumentalne i science-fiction to jedne z najpopularniejszych gatunków do nauki języków za pomocą seriali. W filmie dokumentalnym Życie na naszej planecie Sir David Attenborough zabiera widzów w podróż do fantastycznych miejsc na ziemi, gdzie pokazuje dramatyczny wpływ człowieka na przyrodę i środowisko. Znany jako doskonały narrator, Attenborough, zawsze mówi wyraźnie i z brytyjskim akcentem. Stranger Things opowiada o dziwnych wydarzeniach w małym miasteczku Hawkins, które rozpoczynają się od zniknięcia jednego z uczniów - Willa. Przyjaciół Willa w jego poszukiwaniu wspiera tajemnicza Jedenastka, która posiada supermoce i skrywa mroczny sekret.
Netflix zekranizuje polską grę. Nadchodzi anime Cyberpunk 2077
Niemiecki: Dark to absolutny fenomen, który zachwycił międzynarodową widownię. Oryginalna, niemiecka produkcja Netflixa przyćmiła wiele innych premier amerykańskiego giganta. Serial rozpoczyna się od historii zaginionego dziecka, które zmusza cztery rodziny do gorączkowego poszukiwania wielu odpowiedzi. Pogoń za prawdą ujawnia szokujące, skrywane od pokoleń tajemnice. Widzowie tego kasowego, niemieckiego serialu Netflixa docenili szczególny kunszt fabuły i zwroty akcji. Jest to obecnie jeden z najpopularniejszych seriali science-fiction na świecie.
Unorthodox: Scenariusz serialu oparto na autobiograficznej książce Deborah Feldman Unorthodox. Jak porzuciłam świat ortodoksyjnych Żydów. Główna bohaterka, młodziutka Esty, pochodzi z konserwatywnej chasydzkiej rodziny; zaaranżowane małżeństwo z synem rabina jest dla dziewczyny wielkim awansem. Esty zostaje pouczona, że ma służyć mężowi, wypełniać domowe obowiązki, urodzić wiele dzieci i zrezygnować z lekcji pianina. Niemożność spełnienia małżeńskich obowiązków powoduje u dziewczyny traumę; kiedy odkrywa, że jest w ciąży, ucieka do Berlina. W serialu występują także języki angielski i jidysz.
Hiszpański: Allí abajo. Seria komediowa Allí abajo podąża za sympatycznym Iñaki, który w wieku 30 lat po raz pierwszy opuszcza swoje rodzinne miasteczko. Dzięki wielu codziennym dialogom, można liczyć na zabawne sytuacje, z którymi odbiorca szybko się utożsamia.
Szkoła dla elity. W tej hiszpańskiej produkcji Netflixa wszystko kręci się wokół trzech studentów klasy robotniczej, którzy decyzją lokalnych władz przechodzą do elitarnej szkoły po tym, jak ich szkoła zostaje zniszczona przez trzęsienie ziemi. Serial przedstawia zajadły konflikt między tymi, którzy mają wszystko, a tymi, którzy nie mają nic do stracenia, co finalnie doprowadza do tragedii.
Francuski:Gdzie jest mój agent? Seria komediowa Gdzie jest mój agent? towarzyszy pracownikom agencji talentów i jest pełna charyzmatycznych oraz zabawnych postaci (oraz prawdziwych francuskich gwiazd). Jego akcja odbywa się w Paryżu, zatem jest nie tylko przyjemny dla oczu, ale także uczy codziennych zwrotów i paryskiego slangu. Emily w Paryżu. Dla wszystkich, którzy uczą się angielskiego i francuskiego, komedia romantyczna Emily w Paryżu będzie również dobrym wyborem, który bezbłędnie ukaże stereotypy dotyczące Paryżan.