Umowa CETA w wersji polskiej będzie poprawiona

2016-10-20 12:08

Ministerstwo Rozwoju znalazło różnice w tłumaczeniach polskiej i angielskiej wersji umowy o wolnym handlu UE-Kanada i wystąpiło do Komisji Europejskiej o poprawienie umowy CETA.

Różnice w tłumaczeniach znaleziono w punkcie dotyczącym regulacji rynków biotechnologicznych. Chodzi o pkt. 2d) artykułu 25.2 umowy o dialogu ws. dostępu do rynku biotechnologii. W polskiej wersji umowy strony powinny współpracować, by ograniczyć wpływ praktyk handlowych na regulatorów, a w angielskiej - odwrotnie.
MR zwróciło się z prośną o poprawienie umowu o wolnym handlu UE-Kanada. Wiadomo już, że prośba została już zgłoszona przez stronę polską do Sekretariatu Generalnego Rady, która dokonuje korekty (tzw. sprostowania).
Nie wiadomo jednak, czy w związku z tą pomyłką, zaplanowane jest ponowne przejrzenie tłumaczenia całej umowy.
Kontrowersyjna Umowa CETA dotyczy liberalizacji handlu usługami między Unią Europejską a Kanadą i ma zostać zawarta podczas szczytu UE-Kanada w jeszcze w październiku.

źródło: money.pl

Player otwiera się w nowej karcie przeglądarki

Najnowsze